
Dii sah nàét’à. Dii deh nîîlî. Dii ndè nàgoèdô-le nîdè. Asii ts’àgoèt’ô hôlî ha nele
"...We will not be restricted from our way of life... As long as this land shall last, it will be exactly as I have said..''translated from the Tåîchô oral record. Chief Monfwi (1921)
"How did we survive as a Tåîchô people? How did our forefathers and grandfathers live? What is our history to the present day? What will be our future? It would be good if the young people knew about our history!"...translated from the Tåîchô oral record. Eddie Erasmus (1990) Strong Like Two People Page 7
"While we are still healthy and there are some elders still among us, we should quickly teach the children using the words of the elders!"...translated from the Tåîchô oral record. Harry Simpson (1990) Strong Like Two People page 27
![]() |
![]() |
|
"That way of life is the elder's culture. When our forefathers lived on this earth, from the time they woke up until the time they went to sleep they worked in the bush. Even though they didn't speak English, when they spoke it was a great education for us. Chief Jimmy Bruneau didn't know how to read and he didn't understand English but he spoke as if he was a wise man.
What kind of way was he talking about? He was talking about the strong traditions in which he worked. He said he spoke by the words of his father and his grandfather...we know how our parents worked because we saw them at work. They did not work for money but they worked hard. We are from recent times but we have gone to the barrens with them. Not for money and not in good weather but sometimes in rain, packing over land, packing our boats, packing over rough and difficult portages. We didn't complain that things were heavy. It took us just as long to get there as it did to get back. I didn't do it for one cent, but we worked very hard for our meat.
Since this is the work of our elders we cannot throw it away. We are just working in their ways. Today we are talking about their traditions. We are talking about we can make them strong within our people once again!"...translated from the Tlicho oral record. Jimmy B. Rabesca (1990) in Strong Like Two People page 33-35.